“哇塞”原是閩南方言,早在上世紀70年代就已在臺灣流行開了。最早傳入大陸應該是在80年代初,首先流行于開放的沿海地區。其中,“哇”就是第一人稱代詞“我”,而“塞”則是一個表示性行為的動詞,大致相當于北京話中的“操”等不文雅的詞。這樣一個主謂詞組,它的賓語省略了,但是意思還是很明確的。
這樣一句很難聽的話本來是不應當流行開來的,但是現在卻成為人們的口頭禪。先是在臺灣的影視傳媒上出現,后來大陸的一些影視明星又刻意模仿,現在連省級電視臺的節目主持人嘴里也經常說,甚至連幼兒園的小朋友也跟著學了起來。
造成這個不文明的口語傳播開來的原因在于,一些影視傳媒機構的不負責任,一些影視明星的刻意模仿和一些年輕人的盲目跟風。
他們根本不知道“哇塞”是什么意思,只是主觀地認為“塞”是一個嘆詞,跟“哇呀”網絡詞語小狼狗是什么意思、“哦喲”、“嗚呼”差不多,僅僅是表示驚嘆而已。所以,不管男的女的,也不論老的少的,趕時髦般地搶著用,開口閉口就是一個“哇塞”。