• <menuitem id="bx3i8"><strong id="bx3i8"><u id="bx3i8"></u></strong></menuitem><b id="bx3i8"></b>
  • <progress id="bx3i8"><bdo id="bx3i8"></bdo></progress>

    <progress id="bx3i8"><bdo id="bx3i8"></bdo></progress>
    <menuitem id="bx3i8"><strong id="bx3i8"></strong></menuitem>
  • <menuitem id="bx3i8"><ins id="bx3i8"></ins></menuitem>
    <progress id="bx3i8"><bdo id="bx3i8"></bdo></progress>
  • <progress id="bx3i8"><bdo id="bx3i8"></bdo></progress>

    1. <progress id="bx3i8"></progress>

      淚痕紅浥鮫綃透:紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮墻柳…出自哪里?意思是什么呢?


      這句詞出自于南宋陸游的《釵頭鳳·紅酥手》


      全詞淚痕紅浥鮫綃透:
      紅酥手,黃滕酒淚痕紅浥鮫綃透。滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯

       

      這句詞出自于南宋陸游的《釵頭鳳·紅酥手》

      全詞淚痕紅浥鮫綃透:

      紅酥手,黃滕酒淚痕紅浥鮫綃透。滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄。一懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯! 春如舊,人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,錦書難托。莫,莫,莫!

      全文意思淚痕紅浥鮫綃透:

      紅潤酥膩的手里,捧著盛上黃縢酒的杯子。滿城蕩漾著春天的景色,你卻早已像宮墻中的綠柳那般遙不可及。春風多么可惡,歡情被吹得那樣稀薄。滿杯酒像是一杯憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。錯,錯,錯淚痕紅浥鮫綃透!

      美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思地消瘦淚痕紅浥鮫綃透。淚水洗盡臉上的胭脂紅,又把薄綢的手帕全都濕透。滿春的桃花凋落在寂靜空曠的池塘樓閣上。永遠相愛的誓言還在,可是錦文書信再也難以交付。莫,莫,莫!

      《釵頭鳳·紅酥手》是宋代文學家陸游的詞作。

      此詞描寫了詞人與原配唐氏(一說為唐琬)的愛情悲劇,記述了詞人與唐氏被迫分開后,在禹跡寺南沈園的一次偶然相遇的情景,表達了他們眷戀之深和相思之切,抒發了作者怨恨愁苦而又難以言狀的凄楚癡情,是一首別開生面、催人淚下的作品。

      全詞情感真摯,多用對比,節奏急促,聲韻凄緊。

      《釵頭鳳》古詩原文及翻譯?

      原文  紅酥手,黃滕酒。滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索。錯,錯,錯!  春如舊,人空瘦,淚痕紅浥鮫綃透。桃花落,閑池閣。山盟雖在,綿書難托。莫,莫,莫!譯文 紅潤柔軟的手,捧出黃封的酒,滿城蕩漾著春天的景色,宮墻里搖曳著綠柳。東風多么可惡,把濃郁的歡情吹得那樣稀薄,滿懷抑塞著憂愁的情緒,離別幾年來的生活十分蕭索。回顧起來都是錯,錯,錯!  美麗的春景依然如舊,只是人卻白白相思得消瘦,淚水洗盡臉上的胭紅,把薄綢的手帕全都濕透。滿園的桃花已經凋落,幽雅的池塘也已干閣,永遠相愛的誓言雖在,可是錦文書信靠誰投托。深思熟慮一下,只有莫,莫,莫!

      淚痕紅浥鮫綃透”可用以表現什么呢?

      出自宋·陸游《釵頭鳳》〔紅酥手〕。

      “春如舊,人空痩,淚痕紅浥鮫綃透”浥:沾濕。鮫綃:神話傳說中鮫人-)所織的絲絹,后指絲織的手帕。這幾句大意是:春光還和過去一樣美好,人卻因苦于絕望的相思而白白消痩;那混和著脂粉的紅色淚痕,把你的絹帕濕透。

        

      這首詞是陸游三十一歲時為在沈園偶然相遇的前妻唐琬而作。唐琬本是陸游的表妹,婚后夫妻感情很深,因陸母不喜歡唐琬,二人被迫離異。后唐琬改嫁趙士程,陸游也另娶,但舊情一直難忘。數年后的一個春日,陸游懷著郁悶的心情獨游沈園,正好唐琬和趙士程也來游覽,唐琬派人給陸游送酒肴致意,陸游“悵然久之”,在園壁上寫下了這首令人悲痛欲絕的《釵頭鳳》詞。

      這幾句是下闋的開頭,寫當時作者眼中所見到的唐琬形象:相思的煎熬使她容顏消痩,滾滾的珠淚把絹帕浸透。這種相思是永遠得不到報償的相思,唐琬郁結的心情再也不會寬解,所以她的消瘦是徒然的,那背著人偷偷流淌的紅淚也是白流的。一個“空”字,寄寓著極為深重的痛苦。

        詞人不說自己的消瘦、自己的淚痕而純從對方著筆,這就在抒寫悲懷之余,還流露出憐惜唐琬的一片深情。

      "紅挹鮫綃透"是什么意思

      不停的痛哭,哭得眼睛流血(淚痕紅浥),眼淚把手絹(或衣服)都浸透了(鮫綃透)

      南宋詩人陸游初娶唐琬,琴瑟和諧,感情彌篤,但其母不悅,終于兩人分離。十年后一個暮春時節,重游沈園,不期邂逅,陸游無限惆悵,唐琬為之敬酒,陸游追憶往昔,情不自禁地賦詞一闕。

      題為《釵頭鳳》:“紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮墻柳。東風惡,歡情薄,一懷愁緒,幾年離索,錯,錯,錯。春如舊,人空瘦,淚痕紅挹鮫綃透。桃花落,閑池閣,山盟雖在,錦書難托,莫,莫,莫。”唐琬十分感傷,亦和《釵頭鳳》詞一首,不久郁郁悲苦而死。慶元二年-1196?陸游已72歲,又游沈園,睹物傷情,即作七絕二首,題為《沈園》:“城上斜陽畫角哀,沈園非復舊池臺。

      傷心橋下春波綠,曾是驚鴻照影來。”驚鴻,形容唐琬體態輕盈。照影,指橋下綠水照映過唐琬那美麗的身影。再后來,也有人用“驚鴻”描繪劍客的身姿:“劍客的身姿隨著劍在空氣中的游走而起舞,翩若驚鴻,宛若游龍。”

      由上可見,“驚鴻”一詞歷史悠久。

      “一瞥”,很快的看一下。“驚鴻一瞥”,意思就是飛快的看一眼,沒有仔細看,沒有深入了解情況。“驚鴻一瞥”似乎與“掠影”的意思相近,但感情色彩更強烈。

      鄭重聲明:部分文章來源于網絡,僅作為參考,如果網站中圖片和文字侵犯了您的版權,請聯系我們處理!

      為您推薦

      中国的老人与老人的视频